天下足球网提供实况足球、足球经理、FIFA系列、NBA2K等足球游戏交流!

ET足球网

查看: 1009|回复: 1

[新闻] [官网]斯科特尔希望回到主力

发表于 2014-12-8 15:12 |阅读模式
    Martin Skrtel admits he faces a difficult task to force his way back into the Liverpool starting line-up - but insists he is determined to seize upon his next first-team opportunity.
    马丁-斯科特尔承认他已经面临回归主力位置的严峻考验,但是他强调他决心把握住他的下一个一队出场机会。
    The Slovakian international has been named as a substitute for Liverpool's last two matches, with Rafa Benitez opting to pair Daniel Agger and Jamie Carragher.
    随着贝尼特斯选择阿格和卡拉格的中后卫搭档,斯洛伐克人已经担任利物浦最近两场比赛的替补。
    With Sotirios Kyrgiakos also amongst the defensive ranks, Skrtel acknowledges time out of the first team comes with the territory of playing for one of the world's biggest clubs.
    并且基里亚科斯也在候命中后卫,斯科特尔认识到在世界上豪门之一的俱乐部争夺首发位置的艰难性。
    However, the 24-year-old plans to use training as his opportunity to impress the boss and attempt to secure a route back into the starting XI.
    然而,24岁的斯科特尔打算用训练表现的状态让教练印象深刻,他需要捍卫回归首发的路途。
    "When one player plays, another one is on the bench - that's football," he told Liverpoolfc.tv.
    “当一个球员在比赛,另一个球员在板凳上,这就是足球,”他接受利物浦官网表示。
    "That is the situation for me at the moment, but in my position we have four players.
    “这就是我目前的情况,但是我的位置有四名球员在竞争。”
    "It is good to have competition for places because the season is very long, there are a lot of games. You need a lot of players in the squad to cover every position.
    “队里面为一个位置竞争总是有好处的,因为这个赛季非常漫长,这里还有许多比赛,你需要很多球员覆盖每个位置。”
    "I have played in the past, and now Daniel is playing with Carra. That is a normal situation, so I will keep working hard in training and wait for my chance."
    “过去我已经踢了很多比赛,现在是丹尼尔和卡拉搭档,这是正常的情况,所以我必须在训练中非常努力等待我的机会。”
    The Reds have recorded victories over Debrecen and Everton in their last two outings to extend an unbeaten run to five matches.
    利物浦最近两场比赛分别战胜德布雷岑以及埃弗顿把他们的不败战绩扩大了5场。
    Sunday's 2-0 victory at Goodison Park in particular has bolstered confidence levels at Melwood, according to Skrtel.
    根据斯科特尔透露,周日在古迪逊公园2比0战胜埃弗顿特别能够提高梅尔伍德的士气。”
    He said: "We were very happy after the Everton game because it was a very important match for us. We won, so it was perfect.
    他说道:“埃弗顿赛后我们非常高兴,因为对我们来说这是一场重要的比赛,我们胜利了,所以这是完美的。”
    "We'll see if it changes our season, but it's given us a boost in confidence.
    “我们将会看这是否能改变我们这个赛季的命运,但是他给了我们信心。”
    "After the Debrecen game we were very down because we were knocked out of the Champions League.
    “在德布雷岑赛后,我们非常失望,因为我们被淘汰出冠军杯。”
    "Now we have won two games in a row, our confidence is increasing and I hope it continues."
    “现在我们两连胜,我们的自信又开始飞涨,我希望他可以继续。”
    A trip to Ewood Park to take on Blackburn Rovers is next on the agenda for Liverpool - a clash Sam Allardyce's side head into on a high after booking a place in the semi-finals of the Carling Cup at Chelsea's expense.
    利物浦本周末做客埃伍德公园挑战布莱克本,在联赛杯点球击败切尔西之后,阿勒代斯的球队已经预定了半决赛的位置。
    Skrtel is anticipating a difficult encounter with the Lancashire club, but the No.37 is eager for the Reds to extend their unbeaten streak and continue to climb the Barclays Premier League table.
    斯科特尔预计面对兰开夏郡俱乐部又是一个艰苦的比赛,但是斯科特尔渴望利物浦扩大他们的不败纪录,继续攀上英超积分榜的排名。
    "Blackburn are a team who like to play physical football with a lot of long balls and tackling," he said.
    “布莱克本是一支非常善于长传以及拦截在身体占尽优势的俱乐部,”
    "It will be a difficult match, but if we play our game, try to keep the ball and score early, I think we will be okay.
    “这将是一场艰难的比赛,但是如果我们踢了我们的水平,拿住球,早进球,我认为我们拿下没问题。”
    "We have to play our game and focus on ourselves - not Blackburn.
    “我们必须踢出我们的风格,集中精力在我们身上,而不是布莱克本身上。”
    "It's very important because it's the Premier League and we have to try to win every game.
    “这是非常重要的,因为这是英超,我们必须赢下每场比赛。”
    "We've had some bad results so far this season, so we need to change that and every game is very important for us."
    “目前这个赛季我们糟糕太多的败绩,所以我们必须改变,每场比赛对我们非常重要。”
    Meanwhile, having netted his first Liverpool goal in the recent draw with Manchester City, Skrtel has confessed his desire to find the back of the net more consistently.
    同时对于战平曼城比赛中迎来他的利物浦处子秀,斯科特尔证实他渴望继续尝到进球的滋味。
    It took the defender 65 appearances to break his duck - but he has no intention of waiting a similar length of time for his second Reds goal.
    后卫65场比赛才迎来自己的处子球,但是他认为他不会迎来他的第二球不会在花相同的时间。
    "I was happy to score because I waited a long time for my first goal," he admitted.
    “我非常高兴得分,因为我等待这个处子秀已经很久了。”他承认道。
    "The main thing for me is defending, but scoring a goal is something extra and every player likes to do it.
    “我的主要的任务是防守,其他的职责是每个球员负责,”
    "I hope in the future I can score more goals for Liverpool."
    “我希望未来我可以为利物浦进更多的球。”
    作者:sure     新闻来源:http://www.liverpoolfc.tv/news/latest-news/defender-plots-first-team-return
发表于 2014-12-8 15:12
    竞争很激烈啊  谁想上拿出点实力
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

关于我们|封号投诉|广告服务

Copyright © www.etzqw.com ( 京ICP备2021027623号-1 ) All Right Reserved