天下足球网提供实况足球、足球经理、FIFA系列、NBA2K等足球游戏交流!

ET足球网

发表于 2017-4-10 15:02 |阅读模式
    在昨天进行的广州德比中,广州恒大凭借郜林的最后时刻进球,以2-2的比分逼平广州富力。在赛后,恒大主帅斯科拉里曾表示“一些奇怪的事情在队内发生,我需要去调查”。而在凌晨,恒大翻译官宫耸在微博上发文表示是自己的翻译有误,斯科拉里的原意是“队内球员的状态有起伏,出现了一些状况,我需要找到原因”。今日,广东体育电视台的《晚间体育新闻》节目中则采访了一位葡萄牙语专家对斯科拉里在现场的发言进行了重新听译,他表示恒大翻译的翻译是准确无误的。
    今日,中国广播电视台葡语专家赵恒志先生接受了广东体育《晚间体育新闻》的采访,并对昨晚斯科拉里的赛后新闻发布会进行了逐句的重新听译,他表示:“(斯科拉里)上来说了一句我不担心张三,也不担心李四,我担心的是整支球队。因为整支球队踢得都不好,所以当然宫耸(恒大翻译官)翻译也是这么翻的。”
    “(斯科拉里发言)这句话的意思是,我要去发现一下这里头有什么问题,或者说我要去......怎么说呢,我觉得宫耸翻译的挺好的,就是说我要去调查一下队里的问题或者说我想知道这队里到底发生了什么事情,大概是这个意思。”
    “这句话是关键,这句话就是说,意思就是英语的话就是说‘something is wrong’。有一些就是说有些事情是不正常的,或者说发生了一些不正常的事情,下一句就是说今天是周六,明天是周日,周一,也就是3天之内吧,搞清楚队内究竟发生了什么。这个就是宫耸微博里可能说的可能争议比较多的,但是实际上我觉得翻的也没什么问题。他整段话翻译的还是很准确的,我觉得斯科拉里的意思是出于不是说个别球员的问题,不是张三、李四的问题,而是整支球队都不在状态。不是一两个球员,是5到7个球员都不在状态,而这么多球员都不在状态的情况下,斯科拉里觉得这里头是有问题的。那么就是,我们常说的‘something is wrong’,所以他在未来几天的工作就是要知道球队内部究竟发生了什么。”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

关于我们|封号投诉|广告服务

Copyright © www.etzqw.com ( 京ICP备2021027623号-1 ) All Right Reserved